EN-ES, tú ya me entiendes


Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture. Anthony Burgess

La traducción no consiste solo en palabras: se trata de hacer entendible toda una cultura.


The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry. Leonardo Sciascia

Lo mejor sobre la traducción lo dijo Cervantes: la traducción es el otro lado de un tapiz.


A translator is the most observant reader. Watching a life of the book under a different cultural context, with respect to other people is for me a great adventure and challenge. I enormously respect the translators’ arduous, solitary and unrewarding work. Agata Tuszynzka

Un traductor es el lector más observador. Mirar la vida del libro bajo un contexto cultural diferente, con respecto a otras personas es para mí una gran aventura y un reto. Respeto enormemente el trabajo arduo, solitario y sin recompensa de los traductores.

AL FINAL DEL LIBRO…

Comida para mascotas apta para el consumo humano

Mientras los consumidores arañan por la comida de lujo para mascotas, los perros y los gatos están comiendo tan bien como los humanos. ¿Por qué los dueños de mascotas gastan miles de euros en comida “apta para el consumo humano”? La respuesta en este nuevo artículo traducido de la BBC

Recuperar el agua en Dominicana

Recuperar el agua en la República Dominicana pasa por reducir la tala de los bosques para crear tierras de pasto —ya que esto también está teniendo un serio efecto sobre el abastecimiento de agua.¿Es plantar árboles una solución natural a la crisis? Conoce la respuesta en este artículo traducido de la BBC

El traductor

Soy Karlos San Pedro, Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Deusto.

La traducción es para mí un hobby y una forma estupenda de viajar a mundos insospechados, desconectar de este mundo hiperconectado y aprender… ¡siempre aprender!

ksanpedro@karlossanpedro.com